A POEM TO MY GRANDMOTHER

The family in Syria

The family in Syria

TO GRANDMAMA

When I look in your eyes

I see another world

I am safe, I am secure

But you are not

If I could, I would travel in time

To be there

To hold your hand

To catch your tears

That travel from here to there and back again

Tears are not held in time

In the glistening tear drops

A memory is held

Trapped forever

And then you are there

Amid the bombs, the hate

Cowering and covering, protecting your young

The tears travel back again, to the present, to the now

While I peer and glimpse

Curious

Yet I cannot understand

I am safe, I am secure

But you are not

The tears gush

I cock my head, hoping to know

But the portal is closed to me

For you it is wide open

You utter in words I never learned

I walk away for I am safe and I am secure

And now I return, but the tears have taken you

And the portal has slammed the door shut

Forgive me Grandmama

I never learned, I never understood

The portal calls and beckons

For me to learn, for me to understand

With my tiny hands, I will shove, I will heave

The massive stone taunts me

The portal beckons, I twist and turn and squeeze

Through the sliver of an opening

I will find the bones and bury them

Vehanoush,

Krikor,

Marie,

Mary,

The stillborn

I will find your tears

and mix them with the dry, clay earth

burned by the heat

mixed with the hatred of men

For you, Grandmama,

I will understand

Psalm 13 sung by
Lydia Dervartanian
A special thanks to you

8 Responses to “A POEM TO MY GRANDMOTHER”

  1. JK says:

    Very nice

  2. Kelly Brown says:

    Hi, very nice post. I have been wonder’n bout this issue,so thanks for posting

  3. shirley says:

    I am thrilled that you enjoyed my poem. I listened to my grandmother talk, moan and cry in Turkish all my life. It all puzzled me until I started writing down their history and then the lights came on, so to speak.

  4. Nancy says:

    This is an amazing poem. Your promise is now realized with this website. If I were a history teacher, I would begin every year with a reflection on this poem. Many of todays youth are generations away from war and strife, generations that span so little time, yet each new generation distanced by their lack of empathy, lack of knowledge.
    Thanks for sharing with us all.

  5. Lydia Dervartanian says:

    POWERFUL and MOVING poem. Your poem captures the heart wrenching emotion experienced by the survivors of the genocide and any genocide for that matter. Our grandparents endured and overcame barbaric acts of such we will never truly understand. They are strong people allow the mental pain can be debilitating when the memories come flooding back. Their strength we can’t truly know unless we experience the same. Far be it from us. This poem transcends to all nations whose people have suffered mass extermination. Unfortunately there are leaders in our present time that still dehumanize, suppress and attempt to annihilate a people group.
    Thanks for gifting your tribute to your grandmother’s enduring life with us.
    Blessings,
    Lydia Dervartanian

  6. L says:

    I am so touched by your site, thank you so so much

  7. shirley says:

    Thank you – I’m so glad to know that my parents and grandparents’ memories are able to be honored this way.

  8. Kevin Dorsey says:

    lovely… haunting
    God bless

Leave a Reply

7 visitors online now
1 guests, 6 bots, 0 members
Max visitors today: 11 at 12:05 pm GMT+7
This month: 11 at 09-07-2010 12:05 pm GMT+7
This year: 94 at 04-03-2010 10:41 am GMT+7
All time: 94 at 04-03-2010 10:41 am GMT+7